Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Incoterms 2000

  • 1 Incoterms

    сокр. от International Commercial Terms межд. эк., торг. Инкотермс, "Международные коммерческие условия" (ряд терминов, определяющих условия поставки и момент перехода рисков между участниками торговой сделки; разрабатываются и публикуются Международной торговой палатой; первая публикация была произведена в 1936 г., новые версии с поправками и дополнениями публиковались в 1953, 1967, 1976, 1980 и 1990 гг., в настоящее время действует редакция от 2000 г.; Инкотермс 2000 включает 13 условий, разделенных на четыре группы: 1) группа Е-условий (E-terms) — условия, согласно которым производитель отпускает товары на условиях самовывоза с территории продавца; по Инкотермс 2000 в эту группу входит одно условие — франко-завод; 2) группа F-условий (F-terms) — условия, согласно которым производитель обязан доставить товар к указанному покупателем перевозчику; в эту группу включены условия "франко-перевозчик", "свободно вдоль борта судна", "свободно на борту"; 3) группа C-условий (С-terms) — условия, согласно которым продавец организует и оплачивает перевозку, но не несет ответственности за повреждения товара после отгрузки и отправки; эта группа состоит из условий "стоимость и фрахт", "стоимость, страхование, фрахт", "доставка оплачена до", "доставка и страхование оплачены до"; 4) группа D-условий (D-terms) — условия, согласно которым продавец обязан доставить товар в указанное покупателем место назначения; в эту группу включены условия "поставлено на границу", "поставлено с судна", "поставлено с причала", "поставка без оплаты пошлины", "поставка с оплатой пошлины")

    Incoterms 2000 — Инкотермс 2000, Инкотермс-2000, Инкотермс в редакции от 2000 г.

    Syn:
    See:
    * * *
    * * *
    . изданный Международной торговой палатой сборник международных торговых терминов, обобщающий опыт мировой коммерческой практики; в настоящее время действует в редакции 1990 г. См. Приложение. ' . Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    1.«ИНКОТЕРМС»
    принятые в международной практике определения международных коммерческих терминов, наиболее часто встречающихся во внешнеторговых контрактах.
    2.словарь терминов, используемых в международной торговле
    словарь, изданный Международной торговой палатой в Париже; в нем даются точные определения, призванные устранить любые ошибки в результате неточного или неправильного понимания терминов торговцами различных стран
    -----
    международные правила по толкованию торговых терминов, изданные международной торговой палатой на основании обобщения мировой коммерческой практики; включают: условия поставки, обязательства сторон, риски, формальности на основании обобщения мировой коммерческой практики

    Англо-русский экономический словарь > Incoterms

  • 2 DAF (+ named place)

    1. поставка до границы (+ название места поставки)

     

    поставка до границы (+ название места поставки)
    DAF (+ название места поставки)

    Данный термин использовался в ИНКОТЕРМС 2000, однако не включен в новые ИНКОТЕРМС 2010. Данное правило означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта, на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    DAF (+ named place)
    delivered at frontier (+ named place)
    This term used to be in INCOTERMS 2000, but it is not included in INCOTERMS 2010. This rule means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the Customs boarder of the adjoining country Suitable for rail/road transport
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2278]

    Тематики

    Синонимы

    • DAF (+ название места поставки)

    EN

    • DAF (+ named place)
    • delivered at frontier (+ named place)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DAF (+ named place)

  • 3 delivered at frontier (+ named place)

    1. поставка до границы (+ название места поставки)

     

    поставка до границы (+ название места поставки)
    DAF (+ название места поставки)

    Данный термин использовался в ИНКОТЕРМС 2000, однако не включен в новые ИНКОТЕРМС 2010. Данное правило означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта, на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    DAF (+ named place)
    delivered at frontier (+ named place)
    This term used to be in INCOTERMS 2000, but it is not included in INCOTERMS 2010. This rule means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the Customs boarder of the adjoining country Suitable for rail/road transport
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2278]

    Тематики

    Синонимы

    • DAF (+ название места поставки)

    EN

    • DAF (+ named place)
    • delivered at frontier (+ named place)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > delivered at frontier (+ named place)

  • 4 delivered ex quay (+named port of destination)

    1. поставка с пристани (+ название порта назначения)

     

    поставка с пристани (+ название порта назначения)
    DEQ
    (+ название порта назначения)
    Данный термин использовался в ИНКТЕРМС 2000, однако не включен в новые ИНКОТЕРМС 2010. Данное правило означает, что продавец выполнил свои обязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Термин DEQ возлагает на покупателя обязанность таможенной очистки для импорта товара, также как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    DEQ (+named port of destination)
    delivered ex quay (+named port of destination)

    This term used to be in INCOTERMS 2000, but it is not included in INCOTERMS 2010. This rule means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of a buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for importation and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2309]

    Тематики

    Синонимы

    • DEQ (+ название порта назначения)

    EN

    • delivered ex quay (+named port of destination)
    • DEQ (+named port of destination)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > delivered ex quay (+named port of destination)

  • 5 DEQ (+named port of destination)

    1. поставка с пристани (+ название порта назначения)

     

    поставка с пристани (+ название порта назначения)
    DEQ
    (+ название порта назначения)
    Данный термин использовался в ИНКТЕРМС 2000, однако не включен в новые ИНКОТЕРМС 2010. Данное правило означает, что продавец выполнил свои обязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Термин DEQ возлагает на покупателя обязанность таможенной очистки для импорта товара, также как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    DEQ (+named port of destination)
    delivered ex quay (+named port of destination)

    This term used to be in INCOTERMS 2000, but it is not included in INCOTERMS 2010. This rule means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of a buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for importation and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2309]

    Тематики

    Синонимы

    • DEQ (+ название порта назначения)

    EN

    • delivered ex quay (+named port of destination)
    • DEQ (+named port of destination)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DEQ (+named port of destination)

  • 6 EXW

    1) Юридический термин: франко-склад предприятия (франко-завод, см. Incoterms 2000)
    2) Транспорт: (ex works) самовывоз
    3) СМИ: EX=Words
    4) Деловая лексика: с завода, франко-завод (ex works)
    5) Макаров: explosion welding
    6) Должность: Ex-Wife
    7) Международные перевозки: Ex works (Incoterms)

    Универсальный англо-русский словарь > EXW

  • 7 exw

    1) Юридический термин: франко-склад предприятия (франко-завод, см. Incoterms 2000)
    2) Транспорт: (ex works) самовывоз
    3) СМИ: EX=Words
    4) Деловая лексика: с завода, франко-завод (ex works)
    5) Макаров: explosion welding
    6) Должность: Ex-Wife
    7) Международные перевозки: Ex works (Incoterms)

    Универсальный англо-русский словарь > exw

  • 8 C&F

    C&F, C/F (Abk. für cost and freight) IMP/EXP, LOGIS C&F, C\F, CFR, Kosten und Fracht (delivery clause; Lieferklausel, deren Inhalt im Detail nicht übereinstimmen muss mit der entsprechenden Klausel der Incoterms, CFR, für die Rechte und Pflichten der Verkäufer und Käufer sowie der Risikoübergang präzise definiert sind; cf Anhang: Incoterms 2000)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > C&F

  • 9 DEQ

    DEQ (Abk. für delivered ex quay) IMP/EXP, LOGIS DEQ (geliefert ab Kai; Incoterms 2000)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > DEQ

  • 10 DES

    DES (Abk. für 1. debt equity swap, 2. delivered ex ship, 3. BE, obs Department of Education and Science, 4. Data Encryption Standard) 1. FIN Schuldenswap m, Debt-Equity-Swap m (restructuring, Sanierung; Ersatz von Schulden durch Haftkapital = Beteiligungen); 2. IMP/EXP, LOGIS DES (geliefert ab Schiff; Incoterms 2000); 3. POL Ministerium für Bildung und Wissenschaft; 4. COMMS, COMP Verschlüsselungsstandard m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > DES

  • 11 CIP

    1) сокр. от carriage and insurance paid to межд. эк., торг. "перевозка [доставка, фрахт\] и страхование [страховка\] оплачены до", СИП (стандартное условие внешнеторгового контракта, в соответствии с которым продавец несет те же обязательства, что и при условии "доставка оплачена до" (CPT), но кроме этого обязан застраховать товар на время его перевозки и подготовить товар к экспорту; употребляется с указанием места прибытия груза; в соответствии с определением Инкотермс 2000, это условие может применяться при поставке товара любым транспортом, включая смешанные перевозки)
    See:
    2) бирж., амер., устар. сокр. от cash index participation
    3) межд. эк., амер. сокр. от Commodity Import Program
    4) фин., межд. эк. сокр. от covered interest parity
    5) гос. упр., брит. сокр. от chief inspector
    6) страх., канад. сокр. от Chartered Insurance Professional
    7) страх., амер. сокр. от controlled insurance program
    8) гос. фин. сокр. от capital improvement program

    * * *
    abbrev.: CIP Cash Index Participations наличные участия в индексе; см. basket 3.
    * * *
    Международные перевозки/Таможенное право
    -----

    Англо-русский экономический словарь > CIP

  • 12 cost and freight

    сокр. CFR, C&F, C and F, C+F, CAF, CF межд. эк., торг. стоимость и фрахт, каф (стандартное условие поставки по внешнеторговому контракту, в соответствии с которым экспортер несет расходы по доставке товара в порт отгрузки, погрузке и фрахту до порта назначения, а импортер принимает на себя все риски после пересечения грузом поручня при погрузке его на судно, оплачивает страхование груза и несет остальные издержки по доставке; Инкотермс 2000 рекомендует использовать аббревиатуру CFR, остальные аббревиатуры рекомендовались более ранними редакциями Инкотермс, но на практике продолжают использоваться)
    See:

    * * *
    C&F cost and freight "стоимость и фрахт": -наличная цена плюс фрахтовые затраты на доставку физического товара в порт назначения - условие внешнеторгового контракта, означающее, что экспортер несет расходы по доставке товара в порт отгрузки, погрузке и фрахту до порта назначения, а страхование груза оплачивает импортер.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Международные перевозки/Таможенное право
    условие внешнеторгового контракта, применяемое при речных и морских перевозках и означающее, что продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, и очистить товар от пошлины на экспорт abbr CAF
    -----
    условие внешнеторгового контракта, применяемое при речных и морских перевозках и означающее, что продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения и очистить товар от пошлины на экспорт abbr CAF

    Англо-русский экономический словарь > cost and freight

  • 13 CPT

    1) сокр. от carriage paid to межд. эк., торг. "перевозка [доставка\] оплачена до", "фрахт оплачен до" (стандартное условие внешнеторгового контракта, в соответствии с которым продавец обязан подготовить товар к экспорту и оплатить стоимость перевозки груза до указанного покупателем места поставки; с момента доставки товара на склад перевозчика (если в поставке используются несколько перевозчиков, то на склад первого перевозчика) ответственность за порчу и потерю товара, а также различные расходы несет покупатель, до этого момента — продавец; в соответствии с определением Инкотермс 2000, это условие может применяться при поставке товара любым транспортом, включая смешанные перевозки; употребляется с указанием места прибытия груза)
    See:
    2) марк. сокр. от cost per thousand

    * * *
    abbrev.: CPT cost per thousand затраты в расчете на тысячу: стоимость рекламы в расчете на 1000 домов (семей), до которых доходит телевизионная или радио программа, или в расчете на 1000 экземпляров печатной рекламы.
    * * *
    -----
    Международные перевозки/Таможенное право

    Англо-русский экономический словарь > CPT

  • 14 delivered at frontier

    сокр. DAF межд. эк., торг. поставлено [доставлено\] на границу [до границы\], поставка до границы, поставка на границе (стандартное условие внешнеторгового контракта, означающее, что ответственность продавца заканчивается, когда товар подготовлен к экспорту и доставлен в указанный пункт на границе; расходы по таможенному оформлению и уплате таможенных пошлин несет покупатель; слово "граница" может относиться к границе любой из двух стран, поэтому после термина обычно указывается наименование пограничного пункта; согласно Инкотермс 2000, это условие может употребляться при перевозке любым видом транспорта, если товар должен быть поставлен до сухопутной границы; если поставка будет иметь место в порту назначения, на борту судна, либо на пристани, применяются условия DES или DEQ)
    See:
    * * *
    * * *
    условие внешнеторгового контракта, применяемое при перевозке товара железнодорожным или автомобильным транспортом, означающее, что продавец обязан предоставить очищенный от пошлины на экспорт товар в указанном пункте и месте на границе, однако до таможенной границы соседней страны abbr DAF
    -----
    Международные перевозки/Таможенное право
    условие внешнеторгового контракта, применяемое при перевозке товара железнодорожным или автомобильным транспортом, означающее, что продавец обязан предоставить очищенный от пошлины на экспорт товар в указанном пункте и месте на границе, однако до таможенной границы соседней страны abbr DAF

    Англо-русский экономический словарь > delivered at frontier

  • 15 ex ship

    сокр. EXS межд. эк., торг. франко-судно, франко-строп судно (условие внешнеторгового контракта, в целом аналогичное условию "delivered ex ship", но не включенное в "Инкотермс 2000")
    See:
    delivered ex ship, Incoterms, ex 2) а), ship 1. 1) а)
    * * *
    * * *
    Международные перевозки/Таможенное право

    Англо-русский экономический словарь > ex ship

  • 16 free alongside ship

    сокр. FAS межд. эк., торг. франко [свободно\] вдоль борта судна, ФАС (условие торгового контракта, по определению Инкотермс означающее, что продавец несет все расходы по страхованию и транспортировке груза вплоть до доставки товара к борту судна на причале или на лихтерах в согласованном порту отгрузки; покупатель самостоятельно организует погрузку и транспортировку товара до места назначения; в соответствии с Инкотермс в редакции от 2000 г., в отличие от предыдущих редакций, при использование этого условия обязательства по таможенной очистке товара для экспорта возлагаются на продавца, а не на покупателя, однако эти обязательства могут быть перенесены на покупателя путем внесения в торговый договор соответствующего дополнения)
    See:
    Incoterms, free on board, free 1. 3), alongside 1. 2), ship 1. 1)

    * * *
    abbrev.: FAS free alongside ship "франко у борта судна": условие внешнеторгового контракта, означающее, что транспортные и страховые расходы по доставке товара к борту судна в порту погрузки несет экспортер (продавец), т. е. они включаются в цену товара.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > free alongside ship

  • 17 free on rail

    сокр. FOR межд. эк., торг. франко-вагон, франко-рельсы, франко-платформа, франко-станция отправления (условие соглашения о поставке, означающее, что продавец несет все расходы по транспортировке и страхованию груза вплоть до погрузки груза в железнодорожный вагон; это условие использовалось в ранних редакциях Инкотермс, но в редакции от 1990 и 2000 гг. не включено)
    Syn:
    See:

    * * *
    abbrev.: FOR free on rail "франко-железнодорожный вагон": условие внешнеторгового контракта, означающее, что транспортные, страховые и др. расходы вплоть до завершения погрузки товара в вагон несет экспортер, т. е. они включаются в цену.

    Англо-русский экономический словарь > free on rail

  • 18 FCA

    1. Французская ассоциация по вычислительной технике
    2. франко перевозчик (Инкотермз)
    3. фиксированное распределение каналов (сотовая связь)
    4. фиксированное распределение каналов (в сотовой связи)
    5. фиксированное распределение каналов
    6. разрешение на замену ядерного топлива на АЭС
    7. разрешение на внесение изменений в процессе эксплуатации
    8. быстрая критическая сборка ядерного реактора

     

    быстрая критическая сборка ядерного реактора

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    разрешение на внесение изменений в процессе эксплуатации

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    разрешение на замену ядерного топлива на АЭС

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    Французская ассоциация по вычислительной технике

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    фиксированное распределение каналов
    См. fixed channel allocation.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    фиксированное распределение каналов (в сотовой связи)
    Метод распределения каналов, основанный на использовании частотно-территориального планирования, при котором каждой соте на достаточно длительный период времени выделяется фиксированное число несущих. Выделяемое число несущих обычно зависит от плотности трафика и размеров соты.
    [Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]

    Тематики

    EN

     

    фиксированное распределение каналов (сотовая связь)
    закрепление каналов


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    франко перевозчик (Инкотермз)

    [[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > FCA

См. также в других словарях:

  • Incoterms 2000 — Incoterms (International Commercial Terms, deutsch: Internationale Handelsklauseln) sind eine Reihe von freiwilligen Regeln zur Auslegung handelsüblicher Vertragsformeln im internationalen Warenhandel. Inhaltsverzeichnis 1 Einzelheiten 2 Incoterm …   Deutsch Wikipedia

  • Incoterms — Saltar a navegación, búsqueda Los incoterms (acrónimo del inglés international commercial terms, ‘términos internacionales de comercio’) son normas acerca de las condiciones de entrega de las mercancías. Se usan para dividir los costes de las… …   Wikipedia Español

  • Incoterms — (International Commercial Terms, deutsch: Internationale Handelsklauseln) sind eine Reihe von freiwilligen Regeln zur Auslegung handelsüblicher Vertragsformeln im internationalen Warenhandel. Inhaltsverzeichnis 1 Einzelheiten 2 Zusammenfassende… …   Deutsch Wikipedia

  • INCOTERMS — (International Commercial Terms, deutsch: Internationale Handelsklauseln) sind eine Reihe von freiwilligen Regeln zur Auslegung handelsüblicher Vertragsformeln im internationalen Warenhandel. Inhaltsverzeichnis 1 Einzelheiten 2 Incoterm Codes 3… …   Deutsch Wikipedia

  • Incoterms — National Incoterms chambers. The Incoterms rules or International Commercial terms are a series of pre defined commercial terms published by the International Chamber of Commerce (ICC) widely used in international commercial transactions. A… …   Wikipedia

  • Incoterms — International Commercial Terms. 1. Begriff und Zweck: Die I. sind internationale Regeln zur Auslegung handelsüblicher Vertragsformeln in Außenhandelsverträgen. Jeder Vertragsformel sind jeweils zehn Verpflichtungen des Verkäufers und des Käufers… …   Lexikon der Economics

  • Incoterms — Les Incoterms (contraction des mots anglais International Commercial Terms) sont des termes commerciaux, dont la règlementation est édictée et publiée par la Chambre de commerce internationale[1] à Paris. Les Incoterms s expriment par une… …   Wikipédia en Français

  • Incoterms — Trade terms, published by the International Chamber of Commerce (ICC), that are commonly used in international contracts. Incoterms are used to make international trade easier by helping traders in different countries understand one another.… …   Investment dictionary

  • Инкотермс-2000 — Области действия терминов Инкотермс Инкотермс 2000 (англ. Incoterms, International commerce terms)  международные пра …   Википедия

  • Incoterm — Incoterms Les Incoterms (contraction des mots anglais International Commercial Terms) sont des termes commerciaux, dont la règlementation est édictée et publiée par la Chambre de commerce internationale[1] à Paris. Les Incoterms s expriment par… …   Wikipédia en Français

  • Ab Werk — Incoterms (International Commercial Terms, deutsch: Internationale Handelsklauseln) sind eine Reihe von freiwilligen Regeln zur Auslegung handelsüblicher Vertragsformeln im internationalen Warenhandel. Inhaltsverzeichnis 1 Einzelheiten 2 Incoterm …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»